闲居初夏起·其一拼音版初夏午睡起

闲居初夏午睡起·其一拼音版注音:

méi zǐ liú suān ruǎn chǐ yá , bā jiāo fēn lǜ yǔ chuāng shā 。

梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。

rì cháng shuì qǐ wú qíng sì , xián kàn ér tóng zhuō liǔ huā 。

日长睡起无情思,闲看儿童捉柳花。

闲居初夏午睡起·其一翻译:

吃过梅子后,余酸还残留在牙齿之间,芭蕉的绿色映照在纱窗上。

漫长的夏日,从午睡中醒来不知做什么好,只懒洋洋的看着儿童追逐空中飘飞的柳絮。

闲居初夏午睡起·其一赏析:

这首诗写作者午睡初起,没精打采,当看到追捉柳絮的儿童时,童心复萌,便不期然地沉浸其中了。

芭蕉分绿,柳花戏舞,诗人情怀也同有、景物一样清新闲适,童趣横生。儿童捉柳花,柳花似也有了无限童心,在风中与孩童们捉迷藏。不时有笑声漾起,诗人该是从睡梦中被它叫醒的。首二句点明初夏季节,后二句表明夏日昼长,百无聊赖之意。

这首诗选用了梅子、芭蕉、柳花等物象来表现初夏这一时令特点。诗人闲居乡村,初夏午睡后,悠闲地看着儿童扑捉戏玩空中飘飞的柳絮,心情舒畅。诗中用“软”字,表现出他的闲散的意态;“分”字也很传神,意蕴深厚而不粘滞;尤其是“闲”字,不仅淋漓尽致地把诗人心中那份恬静闲适和对乡村生活的喜爱之情表现出来,而且非常巧妙地呼应了诗题。

相关阅读

添加新评论